Enrico Macias - Solenzara ( 앙리꼬 마시아스 -추억의 솔렌자라)가사 번역,한글자막

Enrico Macias - Solenzara ( 앙리꼬 마시아스 -추억의 솔렌자라)가사 번역,한글자막

Enrico Macias - Solenzara ( 앙리꼬 마시아스 -추억의 솔렌자라) 가사번역이 어렵네요 모든 번역기를 돌려봐도 정확하지 않은 것 같고 특히 'Piu benum si posta '(??)은 우리 말로 바꾸질 못했네요 혹시 아시는 분께서는 댓글 부탁드려요 Sur la plage de Solenzara Nous nous sommes rencontres, 솔렌자라 해변가에서 우리는 우연히 만났지 Un pecheur et sa guitare Chantaient dans la nuit d'ete Cette douce melopee 어느 어부가 기타를 치며 여름밤에 노래를 불렀지 Sur la plag' de Solenzara 이같이 감미로운 가락을 Solenzara 해변가에서 Chaque soir on a danse Et le jour de ton depart 밤마다 우리는 춤을 추었고 낮이되면 당신은 떠나갔지 J'ai compris que je t'aimais Et je ne t'ai plus quitee 당신을 사랑하고 있음을 나는 알았고 그래서 더 이상 당신을 떠나지 않았어 A Solenzara Oh! chi dolce felicita 솔렌자라에서 오! 달콤한 행복 (?) A Solenzara piu benum si posta (??) 솔렌자라에서 piu benum si posta (??) Quand j'entends la melodie Qui m'a donne tant de joie 그 아름다운 곡조를 내가 들을 때 그것은 그토록 많은 기쁨을 내게 주었어 Je sais que cette nuit-la Notre amour a pris sa vie Au cœur de Solenzara 오늘밤 난 우리의 사랑이 그 삶을 얻을 것을 알아 솔렌자라에서의 그 사랑만큼이나 A Solenzara J'y reviendrai tous les etes 솔렌자라로 여름마다 난 거기로 다시 돌아갈거야 A Solenzara 솔렌자라로 Piu benum si posta (??) Piu benum si posta (??)