
스가랴(Zechariah) 14:9
Bible Scriptures~ 슥 14:9 ** 한글개역개정 ** 여호와께서 천하의 왕이 되시리니 그 날에는 여호와께서 홀로 한 분이실 것이요 그의 이름이 홀로 하나이실 것이라 Zechariah 14:9 ** NIV ** The LORD will be king over the whole earth. On that day there will be one LORD, and his name the only name. 주님은 온 땅을 다스리시는 왕일 것이다. 바로 그 날에 한 분의 주님이 계실 것이며, 그의 이름도 유일한 이름일 것이다. *NIV번역* ** NIRV ** The LORD will be king over the whole earth. On that day there will be one Lord. His name will be the only name. 주님께서는 온 땅을 다스리시는 왕일 것이다. 바로 그 날에 한 분의 주님이 계실 것이다. 그의 이름이 유일한 이름이 될 것이다. *NIRV번역* ゼカリヤ書 14章 9節 ** 新改訳2017 ** 主は地のすべてを治める王となられる。その日には、主は唯一となられ、御名も唯一となる。 主(しゅ)は地(ち)のすべてを治める(おさめる)王(おう)となられる。その日(そのひ)には、主(しゅ)は唯一(ゆいいつ)となられ、御名(みな)も唯一(ゆいいつ)となる。 슈와 치노 스베떼오 오사메루 오-또 나라레루. 소노 히니와, 슈와 유이이쯔또 나라레, 미나모 유이이쯔또 나루. syuwa chino subetewo osameru outo narareru. sono hiniwa, syuwa yuiichuto narare, minamo yuiichuto naru. 주님은 땅 전체를 다스리시는 왕이 되실 것이다. 그 날에는, 주님은 유일하시며, 이름도 유일하게 될 것이다. *新改訳2017 번역*