시편 41편 [새번역] Psalm 41 [You supported me because of my integrity and set me in your presence forever]

시편 41편 [새번역] Psalm 41 [You supported me because of my integrity and set me in your presence forever]

לַמְנַצֵּחַ מִזְמֹור לְדָוִד׃ 1 Blessed is he who has regard for the weak; the LORD delivers him in times of trouble 2 אַשְׁרֵי מַשְׂכִּיל אֶל־דָּל בְּיֹום רָעָה יְמַלְּטֵהוּ יְהוָה׃ 2 The LORD will protect him and preserve his life; he will bless him in the land and not surrender him to the desire of his foes 3 יְהוָה יִשְׁמְרֵהוּ וִיחַיֵּהוּ [כ= יֶאְשֹּׁר] [ק= וְאֻשַּׁר] בָּאָרֶץ וְאַל־תִּתְּנֵהוּ בְּנֶפֶשׁ אֹיְבָיו׃ 3 The LORD will sustain him on his sickbed and restore him from his bed of illness 4 יְהוָה יִסְעָדֶנּוּ עַל־עֶרֶשׂ דְּוָי כָּל־מִשְׁכָּבֹו הָפַכְתָּ בְחָלְיֹו׃ 4 I said, 'O LORD, have mercy on me; heal me, for I have sinned against you ' 5 אֲנִי־אָמַרְתִּי יְהוָה חָנֵּנִי רְפָאָה נַפְשִׁי כִּי־חָטָאתִי לָךְ׃ 5 My enemies say of me in malice, 'When will he die and his name perish?' 6 אֹויְבַי יֹאמְרוּ רַע לִי מָתַי יָמוּת וְאָבַד שְׁמֹו׃ 6 Whenever one comes to see me, he speaks falsely, while his heart gathers slander; then he goes out and spreads it abroad 7 וְאִם־בָּא לִרְאֹות שָׁוְא יְדַבֵּר לִבֹּו יִקְבָּץ־אָוֶן לֹו יֵצֵא לַחוּץ יְדַבֵּר׃ 7 All my enemies whisper together against me; they imagine the worst for me, saying, 8 יַחַד עָלַי יִתְלַחֲשׁוּ כָּל־שֹׂנְאָי עָלַי יַחְשְׁבוּ רָעָה לִי׃ 8 'A vile disease has beset him; he will never get up from the place where he lies ' 9 דְּבַר־בְּלִיַּעַל יָצוּק בֹּו וַאֲשֶׁר שָׁכַב לֹא־יֹוסִיף לָקוּם׃ 9 Even my close friend, whom I trusted, he who shared my bread, has lifted up his heel against me 10 גַּם־אִישׁ שְׁלֹומִי אֲשֶׁר־בָּטַחְתִּי בֹו אֹוכֵל לַחְמִי הִגְדִּיל עָלַי עָקֵב׃ 10 But you, O LORD, have mercy on me; raise me up, that I may repay them 11 וְאַתָּה יְהוָה חָנֵּנִי וַהֲקִימֵנִי וַאֲשַׁלְּמָה לָהֶם׃ 11 I know that you are pleased with me, for my enemy does not triumph over me 12 בְּזֹאת יָדַעְתִּי כִּי־חָפַצְתָּ בִּי כִּי לֹא־יָרִיעַ אֹיְבִי עָלָי׃ 12 In my integrity you uphold me and set me in your presence forever 13 וַאֲנִי בְּתֻמִּי תָּמַכְתָּ בִּי וַתַּצִּיבֵנִי לְפָנֶיךָ לְעֹולָם׃ 13 Praise be to the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting Amen and Amen 14 בָּרוּךְ יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מֵהָעֹולָם וְעַד הָעֹולָם אָמֵן וְאָמֵן׃ [시편 41편] 새번역 1 가난하고 힘없는 사람을 돌보는 사람은 복이 있다 재난이 닥칠 때에 주님께서 그를 구해 주신다 2 주님께서 그를 지키시며 살게 하신다 그는 이 세상에서 복 있는 사람으로 여겨질 것이다 주님께서 그를 원수의 뜻에 맡기지 않을 것이다 3 주님께서는, 그가 병상에 누워 있을 때에도 돌보시며 어떤 병이든 떨치고 일어나게 하실 것이다 4 내가 드릴 말씀은 이것입니다 "주님, 나에게 은혜를 베풀어 주셔서, 나를 고쳐 주십시오 내가 주님께 죄를 지었습니다 " 5 나의 원수들은 나쁜 말을 지어서 "저 자가 언제 죽어서, 그 후손이 끊어질까?" 하고 나에게 말합니다 6 나를 만나러 와서는 빈 말이나 늘어놓고, 음해할 말을 모아 두었다가, 거리로 나가면 곧 떠들어댑니다 7 나를 미워하는 자들이 모두 나를 두고 험담을 꾸미고, 나를 해칠 궁리를 하면서 8 "몹쓸 병마가 그를 사로잡았구나 그가 병들어 누웠으니, 다시는 일어나지 못한다" 하고 수군댑니다 9 내가 믿는 나의 소꿉동무, 나와 한 상에서 밥을 먹던 친구조차도, 내게 발길질을 하려고 뒤꿈치를 들었습니다 10 그러나 주님은 나의 주님이시니, 나에게 은혜를 베풀어 주십시오 나도 그들에게 되갚을 수 있도록 나를 일으켜 세워 주십시오 11 내 원수들이 내 앞에서 환호를 외치지 못하게 하여 주십시오 이로써, 주님이 나를 사랑하심을 나는 알게 될 것입니다 12 주님께서 나를 온전하게 지켜주시고 나를 주님 앞에 길이 세워 주십시오 13 이스라엘의 하나님이신 주님, 찬양을 받으십시오 영원에서 영원까지 찬양을 받으십시오 아멘, 아멘 쉬운성경 현대인의성경 1 연약한 사람들을 돌보는 사람은 행복한 사람입니다 어려움이 닥칠 때에 여호와께서 그 사람을 건져 주십니다 1 가난한 자를 보살펴 주는 자는 복이 있으니 환난 때에 여호와께서 그를 구하실 것이다 2 여호와께서 그를 지키실 것이며, 그의 생명을 보호하실 것입니다 주님께서 이 땅에서 그에게 복 주실 것이며, 원수들에게 먹히지 않도록 그를 붙잡아 주실 것입니다 2 여호와께서 그를 보호하시고 그의 생명을 지키시며 그를 이 땅에서 축복하시고 원수들의 손에 그를 맡겨 두시지 않을 것이다 3 그가 아플 때에 여호와께서 붙들어 주실 것이며, 병상에서 그를 일으켜 다시 건강하게 해 주실 것입니다 3 그가 병중에 있을 때 여호와께서 그를 돌보시고 그 아픈 상처를 어루만지시며 그의 건강을 회복시켜 주실 것이다 4 내가 "여호와여, 나를 불쌍히 여겨 주소서 내 병을 고쳐 주소서 내가 주님께 죄를 지었습니다"라고 말했습니다 4 나는 "여호와여, 내가 주께 범죄하였으니 나를 불쌍히 여기시고 나를 고치소서" 하였으나 5 원수들이 나를 보고 나쁜 말들을 하고 다닙니다 "저 자가 언제 죽어 없어져 그 이름을 잊어 버리게 될까?" 5 내 원수들은 나에게 "저가 언제나 죽어 기억에서 사라질까?" 하고 악담하는구나 6 사람들이 나를 보러 올 때마다, 그들은 거짓말만 합니다 속으로는 험담을 생각해 내고, 좋지 않은 소문을 퍼뜨리고 다닙니다 6 나를 만나러 오는 자들이 겉으로는 다정한 척하면서도 속으로는 비방하는 말을 꾸며 나가서는 그것을 퍼뜨리고 다닌다 7 나의 원수들 모두가 나에 대해서 수군거리고 다닙니다 마음속으로 내게 가장 불행한 일이 생기기를 바라는 자들입니다 7 나를 미워하는 자들이 나에 대해서 서로 수군거리고 나를 해할 악한 계획을 세우며 8 그들은 "그 자가 지독한 병에 걸렸다네 다시는 자리에서 일어나지 못할 거야"라고 말합니다 8 저가 고질병에 걸렸으니 다시는 병상에서 일어나지 못하리라 하는구나 9 나에게는 가장 친하고 믿을 만한 친구가 있었습니다 그는 나와 함께 밥을 먹는 가까운 친구였지만, 이제는 그 친구마저 나에게 등을 돌렸습니다 9 심지어 내가 신뢰하고 내 빵을 먹던 나의 가장 친한 친구까지도 나를 배반하였다 10 그러나 주 여호와여, 나를 불쌍히 여겨 주소서 내게 힘을 주셔서 그들에게 이를 갚을 수 있게 하소서 10 여호와여, 나를 불쌍히 여기시고 일으키셔서 내 원수들에게 내가 보복하게 하소서 11 원수들이 내 앞에서 큰소리 치지 않으므로 주께서 나를 기쁘게 여기시는 줄 압니다 11 주께서는 내 원수들이 나를 이기지 못하게 하셨으므로 주께서 나를 기쁘게 여기시는 줄을 내가 압니다 12 내가 순전할 때에 주께서 나를 붙들어 주시는 줄 압니다 나를 언제까지나 주와 함께 있게 해 주소서 12 주는 나의 정직함을 보시고 나를 붙들어 주셨으며 나를 주 앞에 영원히 용납하셨습니다 13 이스라엘의 하나님 여호와를 찬양합시다 영원부터 영원까지 그분을 찬양합시다 아멘! 아멘! 13 이스라엘의 하나님 여호와를 찬양하라 지금부터 영원히 그를 찬양하라 아멘! 아멘! 1 Happy is one who is considerate of the poor; the Lord will save him in a day of adversity 2 The Lord will keep him and preserve him; he will be blessed in the land You will not give him over to the desire of his enemies 3 The Lord will sustain him on his sickbed; you will heal him on the bed where he lies 4 I said, “Lord, be gracious to me; heal me, for I have sinned against you ” 5 My enemies speak maliciously about me: “When will he die and beiend[