스가랴 14장 [개역개정] Zechariah 14 [there shall be inscribed on the bells of the horses “Holy to the Lord”]

스가랴 14장 [개역개정] Zechariah 14 [there shall be inscribed on the bells of the horses “Holy to the Lord”]

Behold, a day is coming for the Lord, when the spoil taken from you will be divided in your midst 2 For I will gather all the nations against Jerusalem to battle, and the city shall be taken and the houses plundered and the women raped Half of the city shall go out into exile, but the rest of the people shall not be cut off from the city 3 Then the Lord will go out and fight against those nations as when he fights on a day of battle 4 On that day his feet shall stand on the Mount of Olives that lies before Jerusalem on the east, and the Mount of Olives shall be split in two from east to west by a very wide valley, so that one half of the Mount shall move northward, and the other half southward 5 And you shall flee to the valley of my mountains, for the valley of the mountains shall reach to Azal And you shall flee as you fled from the earthquake in the days of Uzziah king of Judah Then the Lord my God will come, and all the holy ones with him [a] 6 On that day there shall be no light, cold, or frost [b] 7 And there shall be a unique[c] day, which is known to the Lord, neither day nor night, but at evening time there shall be light 8 On that day living waters shall flow out from Jerusalem, half of them to the eastern sea[d] and half of them to the western sea [e] It shall continue in summer as in winter 9 And the Lord will be king over all the earth On that day the Lord will be one and his name one 10 The whole land shall be turned into a plain from Geba to Rimmon south of Jerusalem But Jerusalem shall remain aloft on its site from the Gate of Benjamin to the place of the former gate, to the Corner Gate, and from the Tower of Hananel to the king's winepresses 11 And it shall be inhabited, for there shall never again be a decree of utter destruction [f] Jerusalem shall dwell in security 12 And this shall be the plague with which the Lord will strike all the peoples that wage war against Jerusalem: their flesh will rot while they are still standing on their feet, their eyes will rot in their sockets, and their tongues will rot in their mouths 13 And on that day a great panic from the Lord shall fall on them, so that each will seize the hand of another, and the hand of the one will be raised against the hand of the other 14 Even Judah will fight at Jerusalem [g] And the wealth of all the surrounding nations shall be collected, gold, silver, and garments in great abundance 15 And a plague like this plague shall fall on the horses, the mules, the camels, the donkeys, and whatever beasts may be in those camps 16 Then everyone who survives of all the nations that have come against Jerusalem shall go up year after year to worship the King, the Lord of hosts, and to keep the Feast of Booths 17 And if any of the families of the earth do not go up to Jerusalem to worship the King, the Lord of hosts, there will be no rain on them 18 And if the family of Egypt does not go up and present themselves, then on them there shall be no rain;[h] there shall be the plague with which the Lord afflicts the nations that do not go up to keep the Feast of Booths 19 This shall be the punishment to Egypt and the punishment to all the nations that do not go up to keep the Feast of Booths 20 And on that day there shall be inscribed on the bells of the horses, “Holy to the Lord ” And the pots in the house of the Lord shall be as the bowls before the altar 21 And every pot in Jerusalem and Judah shall be holy to the Lord of hosts, so that all who sacrifice may come and take of them and boil the meat of the sacrifice in them And there shall no longer be a trader[i] in the house of the Lord of hosts on that day (슥 14:1) 여호와의 날이 이르리라 그 날에 네 재물이 약탈되어 네 가운데에서 나누이리라 사2:12, 욜2:1, 슥14:14 (슥 14:2) 내가 이방 나라들을 모아 예루살렘과 싸우게 하리니 성읍이 함락되며 가옥이 약탈되며 부녀가 욕을 당하며 성읍 백성이 절반이나 사로잡혀 가려니와 남은 백성은 성읍에서 끊어지지 아니하리라 슥12:2 (슥 14:3) 그 때에 여호와께서 나가사 그 이방 나라들을 치시되 이왕의 전쟁 날에 싸운 것 같이 하시리라 슥9:14 (슥 14:4) 그 날에 그의 발이 예루살렘 앞 곧 동쪽 감람 산에 서실 것이요 감람 산은 그 한 가운데가 동서로 갈라져 매우 큰 골짜기가 되어서 산 절반은 북으로, 절반은 남으로 옮기고 (슥 14:5) 그 산 골짜기는 아셀까지 이를지라 너희가 그 산 골짜기로 도망하되 유다 왕 웃시야 때에 지진을 피하여 도망하던 것 같이 하리라 나의 하나님 여호와께서 임하실 것이요 모든 거룩한 자들이 주와 함께 하리라 욜3:11 (슥 14:6) 그 날에는 빛이 없겠고 광명한 것들이 떠날 것이라 (슥 14:7) 여호와께서 아시는 한 날이 있으리니 낮도 아니요 밤도 아니라 어두워 갈 때에 빛이 있으리로다 계22:5 (슥 14:8) 그 날에 생수가 예루살렘에서 솟아나서 절반은 동해로, 절반은 서해로 흐를 것이라 여름에도 겨울에도 그러하리라 (슥 14:9) ○여호와께서 천하의 왕이 되시리니 그 날에는 여호와께서 홀로 한 분이실 것이요 그의 이름이 홀로 하나이실 것이라 (슥 14:10) 온 땅이 아라바 같이 되되 게바에서 예루살렘 남쪽 림몬까지 이를 것이며 예루살렘이 높이 들려 그 본처에 있으리니 베냐민 문에서부터 첫 문 자리와 성 모퉁이 문까지 또 하나넬 망대에서부터 왕의 포도주 짜는 곳까지라 느3:1 (슥 14:11) 사람이 그 가운데에 살며 다시는 저주가 있지 아니하리니 예루살렘이 평안히 서리로다 렘31:40 (슥 14:12) ○예루살렘을 친 모든 백성에게 여호와께서 내리실 재앙은 이러하니 곧 섰을 때에 그들의 살이 썩으며 그들의 눈동자가 눈구멍 속에서 썩으며 그들의 혀가 입 속에서 썩을 것이요 (슥 14:13) 그 날에 여호와께서 그들을 크게 요란하게 하시리니 피차 손으로 붙잡으며 피차 손을 들어 칠 것이며 (슥 14:14) 유다도 예루살렘에서 싸우리니 이 때에 사방에 있는 이방 나라들의 보화 곧 금 은과 의복이 심히 많이 모여질 것이요 (슥 14:15) 또 말과 노새와 낙타와 나귀와 그 진에 있는 모든 가축에게 미칠 재앙도 그 재앙과 같으리라