![ブルーライト横浜 - いしだ あゆみ(블루라이트 요코하마 - 이시다 아유미)(1968) lyrics가사 발음 해석 자막 【엔카演歌】](https://poortechguy.com/image/DRqk2dXWqc0.webp)
ブルーライト横浜 - いしだ あゆみ(블루라이트 요코하마 - 이시다 아유미)(1968) lyrics가사 발음 해석 자막 【엔카演歌】
【영상배경】일본(日本) 요코하마(横浜) いしだ あゆみ(이시다 아유미)가 1968년에 발표 후 9주간 오리콘차트 1위를 했습니다 당시 국내에는 일본노래가 금지곡이었습니다 (lyrics가사/발음/해석) 街の 灯りが とても きれいね ヨコハマ 마치노아카리가 토테모 키레이네 요코하마 거리의 불빛이 무척 아름답네요 요코하마 ブルーライト ヨコハマ 브루-라이토 요코하마 블루라이트 요코하마 あなたと ふたり 幸せよ 아나타토 후타리 시아와세요 당신과 우리 둘의 행복이에요 いつものように 愛の言葉を ヨコハマ 이츠모노요우니 아이노코토바오 요코하마 언제나처럼 사랑의 속삭임을 요코하마 ブルーライト ヨコハマ 브루- 라이토 요코하마 블루라이트 요코하마 私に ください あなたから 와타시니 쿠다사이 아나타카라 나에게 와 주세요 당신이 먼저 歩いても 歩いても 小舟のように 아루이테모 아루이테모 코부네노요우니 걸어도 걸어봐도 작은 조각배처럼 私は ゆれて ゆれて あなたの腕の中 와타시와 유레테 유레테 아나타노우데노나카 나는 흔들리고 흔들려 당신의 품 속으로 足音だけが ついて来るのよ ヨコハマ 아시오토다케가 츠이테쿠루노요 요코하마 발소리만이 따라오고 있어요 요코하마 ブルーライト ヨコハマ 브루-라이토 요코하마 블루라이트 요코하마 やさしい くちづけ もう 一度 야사시이 쿠치즈케 모우 이치도 부드러운 입맞춤을 다시 한 번 더 歩いても 歩いても 小舟のように 아루이테모 아루이테모 코부네노요우니 걸어도 걸어도 작은 조각배처럼 私は ゆれて ゆれて あなたの 腕の中 와타시와 유레테 유레테 아나타노 우데노나카 나는 흔들리고 흔들려 당신의 품 속으로 あなたの 好きな タバコの 香り ヨコハマ 아나타노 스키나 타바코노카오리 요코하마 당신이 좋아하는 담배 향기 요코하마 ブルーライト ヨコハマ 브루- 라이토 요코하마 블루라이트 요코하마 二人の 世界 いつまでも 후타리노 세카이 이츠마데모 둘만의 세계를 언제까지나