![(Ko, En, Jp)적은 옷으로 풍성한 옷장 만들기 | 최유리 패션힐러, '오늘 뭐 입지?' 저자 | 패션 쇼핑 습관| ask and learn](https://poortechguy.com/image/IBJPY994Ixo.webp)
(Ko, En, Jp)적은 옷으로 풍성한 옷장 만들기 | 최유리 패션힐러, '오늘 뭐 입지?' 저자 | 패션 쇼핑 습관| ask and learn
✻ 강연자의 강연 소개 : 옷장에 옷은 많은데, 입을 옷은 없다면! 옷을 샀다, 버리기를 반복한다면! 적은 옷으로 풍성한 옷을 만들고 싶다면! 오늘 이야기에 꼭 주목해 주세요! 과거 쇼핑 중독을 이겨내고 정체성을 찾은 최유리 작가가 자신만의 팁을 공개합니다 ‘오늘 뭐 입지?’라는 질문은 ‘나는 누구인가?’라는 질문과 통합니다 내가 나를 입을 때 비로소 완성되는 패션 이야기를 함께해 주세요:) ---------- ✻ Making a Rich Closet with Less Clothes | Choi Yu-ri Fashion Hiller, 'What should I Wear Today?' | Fashion Shopping Habits |ask and Learn You have a lot of clothes in the closet, but you don't have any clothes to wear? Do you repeat buying clothes or throwing them away? Do you want to make various styles with less clothes? Then please pay attention to today's story! Writer Choi Yu-ri, who overcame shopping addiction in the past and found her identity, introduces her own tips The question, "What should I wear today?" is related to the question, "Who am I?" Please listen to a fashion story that only completes when we wear ourselves :) ---------- ✻ セバシ-世の中を変える時間15分 ask and learn「少ない服でタンスを豊かにする方法」チェ・ユリ(ファッションヒーラー) #ファッション #ショッピング #習慣 タンスに服が多いのに着る服がないなら! 服を買っても捨てるのを繰り返しているなら! ショッピング中毒を克服してアイデンティティを見つけたチェ・ユリ氏が秘訣を紹介します。「今日は何を着よう?」という質問は「私は誰か?」という質問につながります。自分自身を着る時に完成するファッションの話をします。 ✻ 최유리 강연자의 강연 섭외는 이 번호로 문의주세요! 👉🏻 02-2652-2102 ✻ 강연 영상이 올라올 때마다 보고 싶다면 지금 클릭(알람설정)! 👉🏻 ⭐️ 세바시 대학에 입학하세요 내일을 바꾸는 배움은 물론, 여러분도 스피치의 주인공이 될 수 있습니다 ⭐️ 혜택/커리큘럼 자세히 보기 👉🏻 ✻ 가장 빠른 세바시 강연회 신청 ✻ ⭐️ 더 깊은 공부, 세바시 대학 ✻ 세바시 홈페이지에서 강연회와 연사들의 다양한 강의를 만나보세요! 👉🏻 🔥 세바시 유튜브 멤버십에 가입하세요 강연은 물론 멤버십 전용 콘텐츠까지 누릴 수 있습니다 페이스북 페이지 | 인스타그램 | 카카오스토리 | ✻ 세바시 강연 콘텐츠의 저작권은 ‘(주)세상을바꾸는시간15분’에 있습니다 영상 및 오디오의 불법 다운로드 및 재업로드, 재가공 등의 행위는 법적으로 금지되어 있습니다 ✻ セバシ講演コンテンツの著作権は「㈱世の中を変える時間15分」が所有しています。映像及び音声の不法ダウンロード、再アップロード、再加工等の行為は法的に禁じられています。 ------------------------------------------------------------ ✻ 한국어, 영어 자막 : 세바시 열린번역 크루 2기, 송민준 (thdalswns0@naver com) ✻ 한국어 검수 : Yukiko Hara (anne_yukiko@naver com) ✻ 일본어 자막 : Yukiko Hara (anne_yukiko@naver com) '열린번역 프로젝트'는 세바시의 좋은 강연을 외국어로 번역하여 세계로 알리는 프로젝트입니다 세상을 바꾸는 의미있는 강연들을 세계인들에게 전하는 일을 통해 한국의 좋은 컨텐츠를 해외로 알리는 일에 동참할 수도 있고, 프로젝트를 함께하는 이들과의 네트워크의 일원이 될 수도 있습니다 영어, 중국어, 일어, 불어 등 모든 언어로 참여가 가능하며, 번역이 힘든 경우 한글자막 작업에만 참여하시는 것도 큰 힘이 됩니다 외국인의 경우 외국어 번역의 감수자로도 참여할 수 있습니다 세바시의 강연을 세계로 알리는 '오픈번역 프로젝트'에 동참하세요! Open Translation Project : Make this great speech with your Language with passionate Koreans!