Juliette Greco의 Sous le ciel de Paris (파리의 하늘 밑)
Sous le ciel de Paris (파리의 하늘 밑)에 Juliette Greco Sous le ciel de Paris, S"envole une chanson, Hum Hum Elle est née d"aujourd"hui, Dans le cœur d"un garçon Sous le ciel de Paris, Marchent des amoureux, Hum Hum Leur bonheur se construit, Sur un air fait pour eux 파리의 하늘 아래 샹송이 흐르네 그 노래는 젊은이의 마음에서 오늘 태어났다네 파리의 하늘 아래 연인들이 거닐고 있네 그들의 행복은 자신을 위한 일들 위에 만들어진다네 Sous le pont de Bercy, Un philosophe assis Deux musiciens quelques badauds, Puis les gens par milliers Sous le ciel de Paris, Jusqu"au soir vont chanter, Hum Hum L"hymne d"un peuple épris, De sa vieille cité 베르시다리 아래에 한 철학가가 앉아있네 두명의 음악가도, 몇몇의 행인들과 그리고 수많은 사람들도 파리의 하늘아래에서 유서깊은 시테섬에 매료된 사람들이 저녁때까지 민중의 찬가를 부른다네 Près de Notre Dame, Parfois couve un drame Oui mais à Paname, Tout peut s"arranger Quelques rayons, Du ciel d"été L"accordéon, D"un marinier L"espoir fleurit, Au ciel de Paris 노트르담 옆에서는 비극도 생겨나지만 그러나 파리에서는 모든 것이 조화롭다네 여름 햇볕아래 사공의 아코데온소리에 맞추어 희망은 파리의 하늘아래에서 꽃피운다네 Sous le ciel de Paris, Coule un fleuve joyeux, Hum Hum Il endort dans la nuit, Les clochards et les gueux Sous le ciel de Paris, Les oiseaux du Bon Dieu, Hum Hum Viennent du monde entier, Pour bavarder entre eux 파리의 하늘 아래선 강물도 즐겁게 흘러가고 밤이오면 거지들과 한량들이 이곳에서 잠이들고 파리의 하늘 아래에선 착한 하나님의 새들이 서로서로 조잘대기 위하여 온 세계로부터 날아온다네 Et le ciel de Paris, A son secret pour lui Depuis vingt siècles il est épris, De notre Ile Saint Louis Quand elle lui sourit, Il met son habit bleu, Hum Hum 그리고 파리의 하늘이 소중하게 지닌 비밀은 20세기 이래 우리가 생 루이 섬에 반한다는 것입니다 이 섬이 파리의 하늘에 미소지을때 하늘은 푸른 옷을 입지요 Quand il pleut sur Paris, C"est qu"il est malheureux Quand il est trop jaloux, De ses millions d"amants, Hum Hum Il fait gronder sur nous, Son tonnerr" éclatant Mais le ciel de Paris, N"est pas longtemps cruel, Hum Hum Pour se fair" pardonner, Il offre un arc en ciel 파리에 비가 내릴 때는 그건 슬프기 때문이예요 그가 수백만의 연인들에게 질투할 때는 우뢰같은 천둥을 울린답니다 하지만 파리의 하늘은 오랫동안 흐려 있지는 않아요 파리의 하늘은 용서의 의미로 무지개를 드리웁니다