【K】France Travel-Marseille[프랑스 여행-마르세유]항구도시 마르세유의 관람차/Ferris wheel/Port
"■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】 ■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button) ■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓) ● Subscribe to YOUTUBE - ● Follow me on TWITTER - ● Like us on FACEBOOK - ● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 - [한국어 정보] 지중해에서 가장 큰 항구 도시로 꼽히는 마르세유, 기원전 600년에 처음 세워져 무려 2,600여 년의 역사를 지닌 유서 깊은 도시이기도 하다 마르세유의 첫인상은 크고, 웅장한 항구 바로 앞, 초대형 관람차였다 족히 아파트 10층 높이는 돼 보이는데, 높은 데서 내려다보는 마르세유는 어떤 풍경일까? 슬슬~ 호기심이 발동한 건 나뿐만이 아닌 것 같다 천천히 위로 올라갈수록 지상에선 가늠할 수 없었던 푸르고 드넓은 지중해가 한눈에 들어온다 하지만, 살짝 현기증도 밀려왔는데 “두렵군요 괜찮아요? 바람을 느껴봐요,” 조금 긴장이 풀리면서 그제야 지중해의 바람도 느껴졌고, 어마어마하게 큰 항구와 그 항구를 빼곡하게 채운 선박들이 눈에 들어왔다 “바람이 불어 머리가 약간 어지럽고 아찔한 기분이 들어요 ” 어디선가 음악소리가 들려 따라가 봤더니, 항구 앞에서 길거리 공연이 한창이었다 “이 공연은 캐나다 퀘벡에서 왔어요 캐나다 전통문화와 음악을 표현하고 있지요 ” 경쾌한 음악에, 상자 뒤 부산히 움직이는 손동작에 따라, 신나게 스텝을 밟는 목각 인형 온몸으로 흥을 발산하는 이 거리 예술가의 공연에 모두가 한 마음으로 즐거운 시간을 보내고 있다 [English: Google Translator] Initially erected counted as the biggest in the Mediterranean port city of Marseille, 600 BC is also a historic city with a history of more than a whopping 2600 years Marseille is the first impression of a big, magnificent harbor front, was a giant Ferris wheel Gotta look well to increase Apartments 10th floor, overlooking Marseille Is Spider What is landscape? It seems a curious thing - not just shuffling or activate Slowly upwards towards the ground it was not quantifiable In the vast blue and the Mediterranean comes at a glance But also it pushed gently picked dizziness ""I'm afraid It's okay? Feel the wind, ""the wind a little while and then the tension pulley in the Mediterranean also neukkyeojyeotgo, huge and filled the harbor and the ships that came into port ppaegok the eye ""Listen to the wind blow the hair feeling a little dizzy dizzy "" Somewhere looked the sound of music is heard along, it was in full swing in front of the harbor street performances ""This performance came from Quebec, Canada Itjiyo to express Canadian culture and traditional music ""To the upbeat music box after stepping on the wooden dolls, exciting step in accordance with the Busan Hebrews moving gestures There are all having a good time in unison performances of the street artists that emit excitement in the body [France: Google Translator] Initialement érigé compté comme le plus grand dans la ville portuaire méditerranéenne de Marseille, 600 BC est aussi une ville historique avec une histoire de plus d'un énorme 2600 ans Marseille est la première impression d'un grand, magnifique front de mer, était une grande roue géante Je dois regarder bien pour augmenter Apartments 10ème étage, surplombant Marseille est Araignée Quel est le paysage? Il semble une chose curieuse - pas seulement brassage ou activer Lentement vers le haut vers le sol, il n'était pas quantifiable Dans la grande bleue et la Méditerranée est un coup d'oeil Mais il a aussi poussé doucement pris le vertige ""Je crains Êtes-vous d'accord? Sentir le vent, ""le vent un peu de temps, puis la poulie de tension en Méditerranée aussi neukkyeojyeotgo, énorme et rempli le port et les navires qui sont venus dans le port ppaegok l'œil ""Écoutez le vent souffler les cheveux se sentir un peu étourdi étourdi "" Quelque part regardé le son de la musique se fait entendre le long, il était en plein essor devant les spectacles de rue du port ""Cette performance est venue du Québec, Canada Itjiyo pour exprimer la culture canadienne et la musique traditionnelle ""Pour la boîte à musique optimiste après avoir marché sur les poupées en bois, étape passionnante en conformité avec les gestes mobiles Busan Hébreux Il y a tout un bon moment dans les performances à l'unisson des artistes de rue qui émettent l'excitation dans le corps [Information] ■클립명: 유럽120-프랑스14-01 항구도시 마르세유의 관람차/Ferris wheel/Port ■여행, 촬영, 편집, 원고: 이석 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer) ■촬영일자: 2016년 5월 May [Keywords] 도시,downtown,도심, 시가지, urban, city, metropolitan,바다,sea,ocean, water, swimming, fishing, cruise, port, boat, ferry, diving,놀이공원,theme park,amusement park, safari,거리,street,avenue, route, downtown, shop, square,터미널,terminal,harbour, bus, station, train, metro, air port, subway, ferry, boat,기타탈것,탈것,,transporation,transporation,bicycle, bike,음악,music,instrument, concert,예술품,fine art,picture, painting,유럽,Europe,유럽,프랑스,France,,,이석,2016,5월 May,프로방스 알프스 코트 다 쥐르,Provence Alpes Cote d'Azur,Provence Alpes Cote d'Azur,"