![한강의 올바른 영문 표기는 'Hangang River' / 연합뉴스TV (YonhapnewsTV)](https://poortechguy.com/image/hK-VMAod_2Y.webp)
한강의 올바른 영문 표기는 'Hangang River' / 연합뉴스TV (YonhapnewsTV)
한강의 올바른 영문 표기는 'Hangang River' 서울시가 '한강'의 영문 표기법은 'Han River'(한 리버)가 아닌 'Hangang River'(한강 리버)라면서 정확한 영문 이름을 사용하는 데 협조해달라고 요청했습니다 서울시는 한강공원 영문 표기를 통일하고 국내외 관광객들에게 정확한 명칭을 전달하기 위해 2010년 한강의 공식 영문 표기를 Hangang River(한강 리버)로 정했다고 밝혔습니다 또 2020년 문화체육관광부가 제정한 훈령에 따르면 자연 지명은 전체 명칭을 로마자로 표기하고 속성 번역을 병기하는 방식이 원칙이라며, 한강은 Hangang River(한강 리버), 한라산은 Hallasan Mountain(한라산 마운틴)으로 표기해야 한다고 설명했습니다 임광빈 기자 (june80@yna co kr) #서울시 #한강 #영문 #관광객 연합뉴스TV 기사문의 및 제보 : 카톡/라인 jebo23 ▣ 연합뉴스TV 유튜브 채널 구독 ▣ 대한민국 뉴스의 시작 연합뉴스TV / Yonhap News TV